Join our mailing list to keep up-to-date with our latest news and eventsSubscribe to our newsletter
Oliver Kamm, leader writer and columnist for The Times and son of the literary translator Anthea Bell, reflects on how Asterix has become an icon of British humour.
Anthea’s translations of Asterix are acclaimed for their distinctive English wordplay while retaining the spirit of the French originals. Hear how Asterix has become an icon of British humour and learn more about Anthea's process of translating.
Oliver Kamm is a British journalist and writer. Since 2008 he has been a leader writer and columnist for The Times. Previously, he had a 20-year career in the financial sector.
Doors 6pm | Cafe 6-7pm | Shop 6-7pm and 8-8.30pm | Galleries 6-7pm and 8-8.30pm